| |
Андрей
Я учился у Ирины Федоровой в ноябре 2015 года. 2-недельный курс ISSA Inshore Skipper,
включавший теорию и практику. В мою первую неделю нас было 5 курсантов: двое новичков
(включая меня), один курсант (который учился вторую неделю, после чего сдавал экзамены), и два
выпускника школы - приехали на практику.
Для нас, новичков это было прекрасной возможностью быстро, с места в карьер, начать усваивать
новые для нас знания и осваивать приемы управления яхтой, повторяя как за инструктором, так и
за более опытными товарищами. Меня до сих пор удивляет терпение и выдержка, с которой
Ирина следила за нашими первыми практическими шагами, подстраховывала и давала
ошибаться. А потом проводила разбор ошибок, и снова отрабатывала и закрепляла у нас
правильные навыки.
Ирина - отличный психолог, быстро нашла подход к каждому из нас, и знала, кому в какой момент
кнут или пряник подойдет лучше всего. Открытый, прямой и честный инструктор, для которого все
курсанты равны. Беспристрастный профессионал. К 2015 году Ирина преподавала уже несколько
лет, до нас она уже выпустила множество капитанов. Очевидно, что за эти годы в ее
инструкторской практике было много было разных ситуаций, но в своих лекциях и рассказах она
приводила исключительно рабочие примеры и не допустила ни одного перехода на личности.
Безопасность превыше всего! Самая первая фраза, которую я помню от Ирины: «Море сделает
все, чтобы Вас убить, если Вы ему это позволите. Моя задача научить Вас этого не допустить», и
«Основная обязанность капитана: обеспечить безопасность экипажа и пассажиров, и сохранность
судна». Тогда я еще подумал, что инструктор перестраховывается. Мы заучивали действия при
пожаре, при получении пробоины, порядок действий в аварийных ситуациях, подачу сигналов,
перечень необходимого аварийного оборудования, организацию жизни на спасательном плоту…
Казалось, что конца и края этому не будет! Как я сейчас благодарен Ирине за то, что она
многократно повторяла нам эти прописные истины, заставляла записывать, отвечать. Начав
набирать свой самостоятельный капитанский опыт, я понимаю, насколько она права, уделяя столь
значительное внимание мероприятиям по обеспечению безопасности!
Через неделю выпускники-стажеры и новоиспеченный яхтенный капитан уехали. И на второй
неделе обучения нас осталось двое курсантов, а у нас еще и понимание того, что экзамены
легкими не будут. Это была потрясающая неделя практически индивидуального обучения!
Ветер к этому времени посвежел, мы стали увереннее чувствовать штурвал. И тогда я впервые на
курсе close hauled/крутой бейдевинд прочувствовал, как яхта послушно приводится к ветру,
кренится и набирает скорость! Сначала аккуратно: приводимся, крен, набираем скорость и крен
растет, уваливаюсь. Взгляд на инструктора, в ответ - спокойный взгляд. Значит можно! Какой это
был восторг! Бывало, перебирал с креном, и лодка стремилась коснуться фальшбортом волны, но
Ирина не одергивала, а давала подсказки спокойно и уверенно. В скольких людях она зажгла
страсть к морю и ветру, и разумную уверенность в себе!
На второй неделе Ирина научила нас управлять лодкой минимальным экипажем, и даже в
одиночку. Мы ставили и убирали паруса, меняли курс, настраивали паруса – до автоматизма. В
моем втором самостоятельном чартере у нас заглох двигатель сразу после выхода из марины.
Мне очень помогли навыки по управлению яхтой в одиночку, привитые Ириной Федоровой еще
во время обучения. Я оперативно поставил паруса, обеспечил управляемость яхты и затем уже
нашел, и устранил причину выключения двигателя. Кстати, с двигателем разобрался при помощи
Ирины Федоровой. Об этом чуть дальше.
Мы учили теорию на берегу и отрабатывали практические навыки в море. И тогда же, в море,
Ирина постоянно рассказывала нам все, что, по ее мнению, может нам пригодиться в жизни,
подкрепляя примерами из своего опыта. Часть из таких теоретических знаний мне уже удалось
применить на практике, включая вызволение из плена якоря, зацепившего чужую цепь. И еще на
своем опыте успел убедиться в справедливости слов Ирины, сказавшей, когда мы крепили лодку
накануне небольшого шторма, что «дополнительный швартов лишним не бывает».
Все две недели обучения мы прокладывали маршруты и ходили по бумажным картам. Ирина
говорила, что на практике мы наверняка будем ходить по навигатору, но мы обязаны научиться
рассчитывать и прокладывать маршруты, определять свое положение по картам. И мы делали
расчеты, наносили маршрут на карту, выписывали путевые точки, курсы, время, расстояние, а
затем следовали такому плану, и у нас получалось!
Две недели пролетели быстро, пришло время сдавать экзамены. До этого, примерно через восемь
дней после начала обучения, я и мой товарищ сдавали пробный экзамен – на yacht crew/члена
экипажа. Я к этому времени уже возомнил себя чуть ли не морским волком и получил от Ирины
отрезвляющий холодный душ – «провалил» теорию, составлявшую только часть от того, что
предстояло сдавать на капитанском экзамене. Это к вопросу о понимании инструктором, к кому в
какое время применить кнут или пряник, о чем я писал в начале своего отзыва. Ко мне Ирина, не
стесняясь, применила кнут с оттяжкой. Пришлось приберечь гордыню до других времен и засесть
за теорию, которую я выучил и сдал.
Теорию мы учили и сдавали на русском языке, но терминологию Ирина давала на английском –
чтобы комфортнее себя чувствовать в самостоятельных походах в составе интернациональных
экипажей. Да и с практической точки зрения тоже оправдано: в яхтах, которые мне встречались за
рубежом, все надписи и документы, как минимум, продублированы на английском языке.
В решении о «допуске» к управлению яхтой Ирина руководствуется (кроме формальных
показателей) еще и своим внутренним правилом, субъективным, но, пожалуй, самым весомым:
«Готова ли я доверить этому человеку свою личную яхту?».
Мне удалось завоевать доверие Ирины Федоровой, и я горжусь, что на моем сертификате Inshore
Skipper указан инструктор Irina Fedorova – как знак качества.
Сейчас я набираюсь самостоятельного опыта. Моя супруга также получила допуск к
самостоятельному управлению парусной яхтой, и мы понимаем, что нашим следующим этапом
обучения будет Offshore Skipper. Я не знаю, кто будет моим инструктором на офшорном курсе, но
даже если это будет другой инструктор, Ирина Федорова все равно будет для меня человеком,
давшим мне дорогу в море.
После окончания обучения я поддерживаю контакты с Ириной Федоровой. У меня сложилось
впечатление, что многие ее выпускники сохраняют с ней отношения, и она никогда никому не
отказывает в совете или помощи.
Когда пришла пора идти в свой самостоятельный парусный поход, я обратился в несколько
агентств, а заодно поделился своими планами и с Ириной. Она, исходя из заданных мной
параметров, предложила нам несколько вариантов лодок в интересующих нас маринах на
Средиземном море, помогла определиться с выбором, связалась с чартерной компанией,
забронировала лодку и далее взяла на себя все общение с чартерной компанией.
Нам оставалось только приехать и принять лодку. Лодку принимали по чек-листу, который я
записал под диктовку Ирины еще во время обучения. По сути, Ирина организовала нам основные
моменты нашего первого отпуска под парусами: заказала нам трансфер из аэропорта и обратно,
подсказала по какому маршруту идти, где останавливаться, как заходить, и даже в каких
прибрежных ресторанах лучше кухня, и где менять деньги!
При планировании второго чартера я снова обратился за помощью к Ирине, и ожидаемо получил
искренние советы и рекомендации по выбору лодки из предложенных чартерными компаниями!
При этом наши планы на ходу менялись, и Ирина оперативно реагировала на изменения. Снова у
нас не было вопросов где заказать трансфер, куда пойти и что посмотреть, какие переходы на
какое время планировать.
Сначала выбор Ирины для нашего второго чартера показался сомнительным: Бавария 42, 1999
года постройки, но Ирина связалась с чартерной компанией, узнала все про яхту, которая прошла
ремонт в 2017 году и была в отличном состоянии. На практике так и оказалось. За 2 недели
возникла только одна проблема: с включением подачи топлива в двигатель, и та не имела
отношения к состоянию лодки. При приеме я понял GAS SWITCH как кран, открывающий подачу
газа для кухонной плиты, а на самом деле это был краник подачи топлива в двигатель.
В воскресенье мы вышли из марины на малых оборотах, и как только я за пределами марины
поднял обороты двигателя, он заглох. За этим последовала быстрая внеплановая постановка
парусов и звонок в чартерную компанию, в которой в воскресный день ответил автоответчик.
После еще пары попыток дозвониться до офиса чартерной компании я позвонил из акватории
Средиземного моря Ирине Федоровой, находившейся где-то на Балтике, и вкратце обрисовал
ситуацию. В течение минут 10 Ирина Федорова одной ей известным способом отловила
сотрудников чартерной компании в их втором офисе, после чего они позвонили мне, уже зная
ситуацию, и сразу направили к нужному кранику подачи топлива. Ситуация разрешилась!
А спустя неделю я похвастался Ирине через Whatsapp фотографией того, как мы встали в бухте
переждать шторм. Хорошо, что похвастался: Ирина посмотрела на нашу фотографию, проверила
прогноз погоды, ветер и после этого наш ужин пришлось отложить часа на три: все это время я
при помощи местных рыбаков крепил нашу лодку на растяжку между 2 якорями и камнями
волнореза. Вот тогда-то я и вспомнил, что дополнительный швартов лишним не будет: у нас их
было шесть! А потом почти сутки шторма Ирина регулярно интересовалась как у нас дела.
Сейчас, уже вернувшись домой, конечно, здорово все это вспоминать как веселое приключение:
как выбирали место для якорения и высаживались на остров, про который узнали от Ирины же,
как освобождались от чужой цепи услышанным однажды способом, и как порывом в 42 узла
лодку почти положило на бок, и как срочно после этого рифились…
Но всегда здорово понимать, что у тебя есть и необходимые знания, и навыки, и поддержка, в
которой тебе не откажут! Ирина спасибо тебе огромное!
Андрей Петухов, Москва
Город: Москва КонтактыSunlights sailing Ltd +371 678 00 564 +372 880 3678 Латвия, Рига, Дзербенес, 14, LV-1006 Эстония, г. Нарва, ул. Александра Пушкина, 12-15, 20308 |